当“给力”第一次出现在主流媒体的那天早上,有人惊呼:“给力”这网络语言登堂入室了!就在当天下午,虎扑篮球:“给力”的讨论陆续走红网络。一个“传媒”QQ群中,立刻有人提出“给力”一词来源闽南语,是“激励”或“够力”的发音。事实如何有待权威论证。不过,把古汉语活化石的闽南语作为钥匙来理解一些词汇,确实起到了很大的作用。比如,网络流行语“虾米”(什么)是如假包换的闽南语,在港台的影片中更是常常被提及。
如今,“给力”已经满天飞了。据考,“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。” 同理,“不给力”就是形容和预想目标相差甚远。
同样,“神马都是浮云”这个网络句式因为小月月的事件也至今火热,甚至大有火成常态并一直火下去的势头。“神马”非马,而是“什么”的谐音。网友们用拼音输入法飞快打“什么”时,不料打出一个“神马”来,这“神马”在小月月的事件“浮云”中获得奇怪的生命力,一下子被网友接受。
与“神马”相似的,是年轻人口口声声提及的“虾米”,也是“什么”的谐音。
社会的发展,总会有许多新词出现,一些不合时宜的旧词被淘汰,这是一个新陈代谢的正常过程。什么新词汇能留下来直到变成常用词汇,时间会证明一切。